Stéphane Michaka

Né en 1974, Stéphane Michaka, après une maîtrise de droit, étudie la littérature et le théâtre à l’université de Cambridge, Royaume-Uni, dont il est diplômé en 1998. Après un séjour en Afrique du Sud (Université du KwaZulu-Natal) de 1998 à 2000, il travaille comme script-editor sur des scénarios de fictions (Arte, France Télévisions).
Parallèlement, il écrit pour le théâtre (bourse du Centre national du livre en 2004) et réalise des traductions depuis l’anglais.

Pour le Théâtre de la Remise (Delphine Maurel et Marion Coutarel), il a écrit plusieurs pièces créées par des enfants et adolescents : Les Enfants du docteur Mistletoe, publiée en 2010 aux Editions Espaces 34, Le Cinquième archet, L’Avant-Scène Théâtre, Les 7 de la racaille, Le Trésor de Coquin de sort et Achab et moi.

Sa pièce La Fille de Carnegie, L’Avant-Scène Théâtre (collection des Quatre-Vents) 2005, est lauréate du concours Beaumarchais / France Culture. Il en écrit sous le même titre une adaptation sous forme de roman, éditions Rivages/Noir, 2008, sélectionnée pour le Prix du Polar SNCF, le Prix BibliObs du roman noir, le Grand prix des lectrices de Elle et le Grand Prix du roman noir au festival de Beaune.

Sa traduction de Top Girls de Caryl Churchill, pièce majeure du répertoire anglais, est créée par Marion Coutarel au Théâtre d’O de Montpellier en 2008, reprise à Saint-Denis au Théâtre La Belle Etoile en 2009 ; il en est également le dramaturge. Il traduit des romans pour Pocket Jeunesse et Rivages.

Il a publié en 2012 un roman Ciseaux, éditions Fayard, sur Carver, adapté pour le théâtre dans une mise en scène de Marion Coutarel en 2013.

Haut