Né en 1980 à Luleå (nord de la Suède), Rasmus Lindberg entre, en 2004, à Dramatiska Institutet (Ecole Supérieure des Arts du spectacle) pour se former en tant que metteur en scène. Parallèlement, il écrit des pièces de théâtre.

Au cours de sa formation qui durera trois ans, il fait plusieurs mises en scènes et écrit entre autre : Svåraste är det med dom värdelösa (m.e.s Rasmus Lindberg, Teater Terrier, Teater Västernorrland, 2007, Riksteatern, 2006) ; I.D (m.e.s Olle Törnqvist, UngaRiks Riksteatern, 2006) ; Ljusets hastighet (Plus vite que la lumière, trad. : Marianne Ségol) (m.e.s Olle Thönqvist au Norrbottenteater à Luleå, 2005) ; Förödelsedagsbarnet (m.e.s Olle Törnqvist, Riksteatern, 2009).

En 2006, il écrit Dan Då Dan Dog (Le Mardi où Morty est mort), création au théâtre Jämntlands Länsteater la même année dans une mise en scène de Olle Törnqvist.
C’est avec cette pièce qu’il fait sa percée. Le Mardi où Morty est mort est sélectionnée à la biennale de théâtre en 2007.
Aujourd’hui cette pièce est traduite dans 5 langues : outre en français par par Marianne Ségol-Samoy et Karin Serres, en anglais, allemand, croate, russe. Ce sera sa première pièce publiée en français.

En 2012, une seconde pièce est publiée Plus vite que la lumière, sélectionnée pour la Mousson d’été 2011, traduite par Marianne Ségol-Samoy.

Depuis 2008 il est auteur et metteur en scène associé du Norrbottensteater à Luleå. Une de ses pièces, Svåraste är det med dom värdelösa, a été sélectionnée à la Biennale de Théâtre en Suède qui a eu lieu du 3 au 7 juin 2009 à Borås.

Rasmus Lindberg écrit aussi bien pour les adultes que pour le jeune public. Il est aujourd’hui considéré comme un des jeunes auteurs suédois montants et s’inscrit dans une nouvelle génération d’auteurs à l’écriture très travaillée.

Haut