Après diverses traductions liées à des mises en scène, création d’une collection "Théâtre contemporain en traduction" avec la Maison Antoine Vitez-Centre international de la traduction théâtrale
Ouvrage traduit par :
ISBN : 2-84705-068-4
EAN : 9782847050684
13x21cm, 48 p., 9,80 €
1 femme
Ouvrage publié avec le soutien du Theater Instituut Nederland (TIN) et du Fond néerlandais pour le Spectacle vivant (NFPK)
2010
Collection Théâtre contemporain en traduction
Traduit du néerlandais par Alain van Crugten
Une femme est seule dans un endroit désertique. Autour d’elle, les aboiements d’une meute de chiens qu’on lâche à intervalles réguliers et des mouches qui la harcèlent. Dans quel lieu est-elle ? Une sorte de purgatoire ? d’enfer ? Depuis quand ? Une éternité ?
Petit à petit la femme qui parle reconstitue son histoire. C’est la vie de la soeur non héroïque d’une héroïne dont elle refuse de prononcer le nom. Elle est la plus petite, la plus jeune, la plus faible, celle restée spectatrice des tragédies atroces qui déchirent sa famille et sa cité. Personne ne la voit et, comme pétrifiée, elle n’agit pas. De quelle forme de lâcheté est-il question ? Comment peut-elle trouver une place dans l’histoire qui fut celle d’Antigone et d’Ismène ?
Dans le cadre du festival l’Europe des Théâtres, lecture à l’Institut néerlandais par Marianne Auricoste, le 22 juin 2011.
Lecture par Gabrielle Calderoni, dirigée par François Leclère, Salon du théâtre, Paris, le 22 mai 2010.
Lecture dirigée par Tanya Hermsen lors du Festival "Ecrire et mettre en scène aujourd’hui", Panta Théâtre, Caen, le 7 juin 2008.
Création dans une mise en scène d’Arnaud Anckaert, Théâtre du Prisme, avec Patricia Pekmezian, à La Ferme d’en Haut, Villeneuve d’Ascq (59), le 7 décembre 2012.
Tournée de création 2012-2013
— L’Antre 2, Lille, 13 et 14 decembre
— Centre Culturel Daniel Balavoine, Arques (62), 20 décembre
— L’Atelier Culture La Piscine, Dunkerque, 17 janvier
— Pipots, Boulogne sur mer, 25 janvier
— La Verrière, Lille, du 27 au 29 mars