Après diverses traductions liées à des mises en scène, création d’une collection "Théâtre contemporain en traduction" avec la Maison Antoine Vitez-Centre international de la traduction théâtrale

    Barca, Don Calderon de la

Traduit de l’espagnol par Jean-Jacques Préau. (Lire la suite)

Théâtre contemporain en traduction ’Nta ll’aria est traduit du sicilien par Julie Quénehen Deux ouvriers repeignent un balcon en noir. Ils semblent dans un espace hors du temps qui (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du sicilien par Bruno et Frank La Brasca Avec une grande tendresse, cette pièce conte l’amour que se portent un homme et une femme (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit de l’italien par Olivier Favier. Pièce majeure du théâtre-récit italien, Radio clandestine évoque le massacre par les nazis, à Rome, (...) (Lire la suite)

Ce livre comprend deux pièces autour de figures mythiques du cinéma : — Insenso, monologue de femme inspirée par le film Senso de Visconti, traduit du grec par Constantin Bobas et Robert (...) (Lire la suite)

    Euripide,

Traduit par Myrto Gondicas. (Lire la suite)

    Goldfarb, Shirley

Assise au café, attendant que sa vie commence, jouissant de la beauté d’un arbre ou d’un coucher de soleil, décrivant la mort qui arrive avec simplicité, humour, rage ou desespoir, (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du lituanien par Akvile Melkunaite. Deux Indiens, qui vivent dans une réserve en Iowa, rêvent d’une vie meilleure. Ils décident de (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit de l’anglais (USA) par Emmanuel Gaillot. Un groupe d’adolescents tentent d’atteindre le dernier niveau dénommé « La (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du danois par Catherine Lise Dubost. Comédie grinçante sur la difficulté de vivre au présent, Bientôt viendra le temps met en scène deux (...) (Lire la suite)

    Levin, Hanoch

Présentation de Nurit Yaari. Traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz et Liliane Atlan. (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit par Marianne Ségol-Samoy et Karin Serres. Cette comédie inventive, à l’humour burlesque, brouille les cartes de la chronologie. Ses (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du suédois par Marianne Ségol-Samoy. Un chat tombe du dernier étage d’un immeuble et essaie, durant sa chute, d’expliquer la (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction traduit de l’anglais (Irlande) par Séverine Magois Dans un petit village d’Irlande du Nord, au début des années 60, Frank, surnommé (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction traduit du catalan par Clarice Plasteig Dit Cassou Buffles sous-titrée Une fable urbaine Une famille de buffles tient une blanchisserie dans un (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction traduit du catalan par Clarice Plasteig Dit Cassou Deuxième pièce de la trilogie animale de Pau Miro, après Buffles, et avant Girafes. Une (...) (Lire la suite)

    Reznikoff, Charles

Traduit de l’américain par Jean-Paul Auxemery. Dans ce « long poème où il sut trouver une forme et imprimer un rythme aux témoignages enregistrés lors du procès de Nuremberg et du procès (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du néerlandais par Françoise Wuilmart Dans un immeuble de 26 étages en plein centre ville vivent deux couples : Edith et Garmt et leurs (...) (Lire la suite)

Traduit de l’anglais par Nathalie Vivé et Gabriel Llesta. Cette nouvelle traduction de La Nuit des rois cherche à œuvrer à une transparence du sens et à rendre la fugacité de la (...) (Lire la suite)

Les joyeuses commères de Windsor sont une des comédies les plus farcesques de Shakespeare. Les personnages à la fois typés et vivants s’expriment dans un langage coloré. Il y a les meneurs (...) (Lire la suite)

    Tchekhov, Anton

Préface de Gérard Lieber. « La musicalité tient au rapport des phrases brèves et des quelques longues envolées, aux reprises, aux échos, aux suspensions, aux appels (...) Tout est précis, rien (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du néerlandais par Alain van Crugten Un homme et une femme qui ne se sont pas vus depuis plusieurs années semblent se rencontrer (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du néerlandais par Alain van Crugten Une femme est seule dans un endroit désertique. Autour d’elle, les aboiements d’une meute (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du néerlandais par Monique Nagielkopf Un relais routier au bord d’une route de campagne du Brabant septentrional. Une mère et sa (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Grabataire, traduit de l’anglais (Irlande) par Vincent Hugon Un père et sa fille poliomyélitique occupent chacun l’extrémité (...) (Lire la suite)

Collection Théâtre contemporain en traduction Traduit du turc par Okan Urun, avec la collaboration de Laurent Muhleisen Dans le parc public d’une grande ville, se croisent « des perdants (...) (Lire la suite)